Tekstlunsj #34 med Wolfgang Hottner

I en tid hvor det er kjent at flere forlag har begynt å bruke KI og generative språkmodeller til å gjøre grunnleggende deler av oversetterjobben, er det viktigere enn noen gang å reflektere over hva oversettelse av litteratur eller teori er og betyr. I oversettelsesprosesser må bøker tilpasses andre kontekster; omslag, format og baksidetekst må endres slik at en bok kan mottas i en ny kontekst. Med utgangspunkt i en klassiker skal tekstlunsjen i dag handle om nettopp dette: Hva skjer når en bok reiser fra et språk til et annet? Hva vinnes og hva går tapt i den litterære teksten? Hvordan sirkulerer tekster, og hvem har ansvaret for dette?

Innleder er Wolfgang Hottner (f. 1987), som er førsteamanuensis i allmenn litteraturvitenskap ved Universitetet i Bergen og forsker på blant annet oversettelse. Han har studert litteratur, filosofi og kunsthistorie i München, Berkeley og Yale, og har en doktorgrad fra Humboldt Universität zu Berlin. I tillegg har han arbeidet som litteraturkritiker for tyske aviser og tidsskrifter gjennom mange år. I 2023 ble han tildelt Prisen for unge forskere i humanistiske fag for fremragende forskningsarbeid av Universitetet i Bergen.

Tekstlunsj – digital felleslunsj for litteraturfeltet med faglig påfyll

En tirsdag i måneden inviterer vi til en digital felleslunsj med kolleger og aktører i litteraturfeltet fra kontor og skrivestuer i hele landet. Vi starter med en innledning om et aktuelt tema, og åpner deretter for samtale om dette eller andre tema. Vi har satt av en time, men man kan være med så lenge det passer i arbeidsdagen.

Arrangementet er åpent for alle. Vil du bli medlem i Tekstallianse?  Meld deg inn gratis her.

Lenke til Tekstlunsj: https://us06web.zoom.us/j/83702675463

Dato

25 feb 2025
Utløpt!

Tid

12:00 - 13:00

Sted

Zoom
Digitalt

Arrangør

Tekstallianse
E-post
kontakt@tekstallianse.org